Translate

jueves, julio 31

COMO UN VUELO DE AVES





Las palabras son de oro 
como un vuelo de aves sobre el agua
Como los ojos del gato en la noche oscura 
frente a la linterna 
sorprendidos cuando estaban mirando la luna 
Mi lengua mi lengua silenciosa degustaba la brevedad 
de la experiencia 
No hay monosílabos 
Sólo un espectáculo ruidoso de música profunda 
Es mi verso libre 
Las palabras enrojecen dentro de mi cuerpo 
Como fuego en espejo 

Como un ventilador girando el aire, amarillo 
Como el sexo húmedo bajo el relámpago 
Como una granada madura llena de sangre dulce 
O una gema preciosa incrustada en el placer de la 
lengua 
Porque yo sé, que habitabas en mi cuerpo 
Y te nombro 
Ahora, antes, 
cuando mi saliva perfuma tus besos 
Es el sexo entre tus blancos campos de cosechas
perdidas
Negro, rojo, amarillo el mar
En el central laberinto de la vida 
Como una sombra silenciosa 
que expresa la música!

©Julie Sopetrán

domingo, julio 13

FANTASÍA Y REALIDAD




Me alimento de ti, invento, intuyo, sé que existes
pienso que estás conmigo, pero te acercas lejos;
te invento entre las luces de todos mis espejos
y cuando a ti me acerco, de ausencia te revistes.

Es mi sueño que aúlla por lo que más insistes:
lo onírico, los sueños, los cambiantes reflejos;
en todo ello me ignoras y escucho los consejos
que me susurra el alma con palabras muy tristes.

Me doy en fantasía, me imagino lo bello,
y creo a la persona que jamás ha existido:
reinvento los amores del mundo donde habito,

y sabes que no es cierto, que creas un destello,
que te entregas al fuego que no es correspondido
y en ese Amor me quemo, porque lo necesito.


©Julie Sopetrán