Translate

Mostrando entradas con la etiqueta El agua que sangra. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta El agua que sangra. Mostrar todas las entradas

lunes, mayo 6

POEMA NÚMERO 4


Ilustración de Scott Uminga


Vivo en la angustia de lo más cercano
Puede ser el amigo, la amiga, el niño, el sueño...
Y también es en la alegría de sus vidas y en las cosas pequeñas
que encierran los secretos olvidados.
Sí. Desde que te conocí también vivo en tu alma
en tus llantos. Me maltrata el cristal de lo intuído
Dejo fluir tus lágrimas en mis ojos
Y hasta entiendo por qué
Por qué te alejas...


 Julie Sopetrán
 De mi libro: El agua que sangra. 

jueves, febrero 21

POEMA 36




Soy agua de afluente, remolino en remanso
bajo el arco de mira donde se adentra el fondo;
confluyo en un venaje que parece redondo
pero es sólo la forma que ilusiona el descanso.

El caudal de la sombra parece dulce y manso
pero allí donde fluye desboca lo más hondo;
a veces me sumerjo donde a la vez me escondo
no hago pie en la corriente: de bracear me canso.

Este sabor del agua me rezuma el reflejo
como un pulso de vida que me empujara a verte
entre cristales limpios que se vuelven espejo.

Te dibujo en las ondas sin dejar de quererte
es la lumbre del agua donde a solas me dejo
llevar a la cascada de un amor que es mi muerte.

©Julie Sopetrán

De mi libro: El agua que sangra
en Poesía Reunida - página 167